
(2012 年3 月17 日九游会体育,星期六)
《四个始终 : 生涯、隽文、音乐和书道》 ,都一民/著,常识产权出版社2015年10月第1版。
我不测中在探索着几种犬牙交错的老年生涯模式,并尽量把它们给整合起来,这其中包括:老年学新的外语、老年写博士论文以及老年出版。
我一贯合计语言是东谈主类念念维和智商的领域和疆界,也即是说,语言跑到哪儿,脑子就跑到哪儿。比如我领先随着日语跑到了日本,在那边趁机捡了一门英语。然后就随着英语跑到了北好意思,在那里趁机捡了一门法语。然后,就随着英语、法语跑到了欧洲。在欧洲的太空和地面感觉到了意大利语、德语等,之后,就又沿着汉语的路跑归国来了。不知谈这一轮的俄语又会把我带向何方—可能是塔吉克斯坦和阿塞拜疆以及车臣之类的吧。我设想在“处分”俄语之后,然后再尝试临了的一门语言—阿拉伯语,之后呢,我就可能初步具备“天主的视线”了,因为我服气本日主(老天爷)给东谈主类安设头脑的时分,颅骨之类的都是硬件,唯有语言是软件;要想走漏地交融一个民族的所念念所想以及艺术,仅凭借翻译过来的“东东”、不匹配水灵的语言的基本手段,都仅仅隔靴抓痒,还有唯有将东谈主类的最大领域内通用的一切语言都配备都全之后,那东谈主才初步戴上了一副能够整合全东谈主类念念维的“超等软件”。
张开剩余61%当一个东谈主的大脑领受第10 种语言的时分,你的脑子里还是是“沟壑万千”了,你尽不错放开地将那些“备品备件”休养到下一种语言上头。最有效的是那些来自不同语言的我把它们叫作“音素集成块”的家伙,因为你还是熟习它们了,比如“麦当劳”即是还是植入中国东谈主念念维的“ 外来音素集成块”, 熟习了它之后,你再接着用它领受好意思国歌星“麦当娜”名字的发音,容易得就仅仅将汉堡包置换成了小女子云尔,驾轻就熟也。因此,当我用来自那么多七零八碎的语言中的“音素集成块”去规画、“监听”俄罗斯东谈主普京的讲话时,我其实还是是半个“俄语通”了,因为俄语中有几万个逃匿的法语词汇—拿破仑带去的,英语词汇——好意思帝国看法带去的,我先把它们用耳朵识别、“破译”出来,然后再将那些剩下的像黑面包雷容或兴索然的真确“老俄语”的词组的发音,尽量往脑子里储存的千个万个不同语种“音素集成块”上濒临、拉近乎,比如俄语的“昨天”的发音极其像法语的“来日”的发音,我只消记着两个违犯就够了,这么,我就又摒除了一多数“地雷”。还有即是语法。俄语的语法和英文比较险些即是开顽笑和故意刁难,上课时那些小同学在教养的率领下一个个记起哪个词是阴性阳性、哪个词是第三东谈主称、哪个词是复数、哪个词是一格、二格直至六格……(好像有八格哩!),老夫我哪有阿谁系念呀,那么记的话等俺学会俄语起码要到八十岁……之后是老年颓靡基因发作……我于是就对教养说:“您就甭教我了,我正锻练书写字母呢!”
我一贯看轻语法。语言一定是先语法而存在的。我根柢儿就不信俄国东谈主的婴儿在建设后需要先弄昭着什么是被迫语态、是第二格照旧第五格、是阴性照旧阳性之后—再“哇”的一声叫爸喊妈!
诚然不屑不会准确诓骗却也有便利之处,欧洲语言的语法体系是怎样回事我大都知谈,是以我不错收缩把其他语种的体系借用到俄语中,这就大大减少了学习时的生分感。于是,我这么的东谈主学习粗略是寰球上语法最难的俄语时—我刚刚意志和讲究到的—会出现这么的一些奇特的“景不雅”:第一,我能从临了一课倒着往前学,不错璷黫插班。也即是说,我都能看复杂的著述,能听懂俄国东谈主讲话的纰漏了,但个别俄语字母还不默契呢。第二,时学实用,学一句话用一句话。我把课堂上听课和通过视频看普京当选总统后眼泪巴叉的感言,戈尔巴乔夫1991 年政变时的回忆,列宁、斯大林在十月立异、二战“斯大林格勒保卫战”时下达呐喊时说的话—谈论起来听,外加看俄语的综艺视频节目,听俄罗斯音乐节,到北京俄罗闲雅化中心去投入当作……这么,就好比是一个具备新时期、新念念维的老狗熊掰棒子:俺掰一个吃一个,俺根柢儿不朝地上丢,同期俺照旧百分百的契机看法、实用看法、利欲熏心看法、不走样式看法、不计功利看法致使险些即是哑巴学北极熊谈话—只会听不会说;总之,我这是老年东谈主用婴儿的步伐学习语言!
(未完待续)九游会体育
发布于:北京市